1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
GERM-B4110

Pratique de la langue anglaise

année académique
2025-2026

Titulaire(s) du cours

Isabelle WANT (Coordonnateur), Sonja JANSSENS, Matthew LANGSLEY et Isabelle SAINT-PAUL

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

français

Contenu du cours

Traduction AC :

  • Traduction de textes journalistiques contemporains vers la langue étrangère. Les exercices proposés visent à perfectionner la précision lexicale, la maîtrise stylistique et la restitution des nuances culturelles. Une attention particulière est accordée à l’analyse critique des choix de traduction.

Synthèse orale :

  • Exercices de restitution orale (synthèse) à partir de présentations orales faites en anglais.
  • Analyse de l’articulation logique du discours original.
  • Exploitation du bagage lexical et syntaxique de la production originale.

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant devra être capable :

  • De restituer le sens et les enjeux contextuels d'une production écrite ou orale en langue A ou C;
  • D'analyser la structure et l'articulation logique de l'original;
  • De traduire ou reformuler rigoureusement en langue C, dans le respect des structures morphologiques et syntaxiques, le message véhiculé par l'original;
  • De développer et d'exploiter, de façon autonome, le bagage lexical et syntaxique en langue C, défini notamment lors des séquences d'apprentissage.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Traduction AC :

  • Pratique individuelle et collaborative en classe, complétée par des activités en ligne.

Synthèse orale :

  • Exercices pratiques en laboratoire de langues : prise de notes, reformulation et synthèse.
  • Extension de vocabulaire par le biais de discussion de groupe et de simulation de débats.
  • Analyse des erreurs et évaluation par les pairs.

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Autres renseignements

Contacts

Traduction AC : sonja.janssens@ulb.be / matthew.langsley@ulb.be

Synthèse orale : isabelle.want@ulb.be / isabelle.saint-paul@ulb.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Examen pratique
  • Portfolio

Examen pratique

Portfolio

Traduction AC :

  • Evaluation d’un portfolio à soumettre conformément aux consignes précisées dans les supports de cours sur l’université virtuelle.

Synthèse orale :

  • Evaluation formative tout au long du quadrimestre.
  • Evaluation certification (examen) en laboratoire en fin de quadrimestre (Exercice de synthèse similaire aux exercices de synthèse faits pendant le quadrimestre).

Langue(s) d'évaluation

  • anglais

Programmes