1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
TRAD-B4135

Traduction spécialisée espagnol-français I

année académique
2025-2026

Titulaire(s) du cours

Véronique PIROTTE (Coordonnateur)

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

français

Contenu du cours

Traduction en français de chapitres de manuels d'économie en espagnol et d'articles de la presse économique hispanophone

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

A l'issue de cette unité d'enseignement, l'étudiant sera capable de mener la recherche documentaire nécessaire à la traduction d'un texte économique puis de traduire ce texte en utilisant la terminologie adéquate.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Traduction de manuels : initiation au sujet traité et à sa terminologie ; préparation des traductions à domicile ; correction collective ou révision individuelle

Articles de presse : traduction rapide en classe et correction collective

Références, bibliographie et lectures recommandées

Une bibliographie sera communiquée en début de quadrimestre en fonction des sujets abordés.

Contribution au profil d'enseignement

S'initier au domaine économique, mobiliser et utiliser ces connaissances dans la pratique de la traduction.

Acquérir les connaissances thématiques et terminologiques nécessaires à la traduction d'un texte économique.

Maîtriser le sociolecte inhérent au domaine économique et financier.

Autres renseignements

Contacts

veronique.pirotte@ulb.ac.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Travail personnel
  • Examen écrit

Travail personnel

Examen écrit

Examen écrit.

Dictionnaires et glossaires autorisés pour une partie de l'examen

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

Travaux personnels (20% de la note finale)

Examen écrit ( 80% de la note finale)

Langue(s) d'évaluation

  • français

Programmes