-
Partager cette page
Civilisation des pays germanophones I / Landeskunde und Institutionen
Titulaire(s) du cours
Dorothée DUBUISSON (Coordonnateur) et Sabine SCHMITZCrédits ECTS
5
Langue(s) d'enseignement
Allemand
Contenu du cours
L'Allemagne telle qu'elle se présente aujourd'hui avec un accent particulier sur le système politique et social.
Culture
Histoire
- La période d’après-guerre (après la capitulation de l'Allemagne en 1945)
- RFA / RDA
- La chute du Mur de Berlin
Géographie
- Aperçu de chaque Bundesland (caractéristiques topographiques, spécialités, industries, économie, histoire)
- Aperçu des principaux secteurs économiques en Allemagne
- Aperçu du vaste secteur de la recherche en Allemagne
Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)
S’assurer une solide culture générale et entretenir un esprit de curiosité pour l’étendre constamment ; apprivoiser les cultures propres à chaque langue dans leurs dimensions multiples ; comprendre l’information, l’emmagasiner et la remobiliser de manière efficace.
Acquérir les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l’analyse et à la contextualisation des activités de traduction ; mobiliser et développer des connaissances thématiques ; mobiliser les savoir-faire théoriques et pratiques spécifiques à la traduction et à l'interprétation.
Culture
Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant devra être capable:
-
d'intégrer les multiples facettes de la culture enseignée qui constituent un bagage essentiel pour le traducteur/interprète ;
-
de s’approprier et restituer l’information de manière pertinente ;
- de construire une approche réflexive des matières abordées ;
- d'utiliser à bon escient une terminologie spécifique et inhérente aux domaines abordés;
-
de comprendre une production écrite dans la langue étrangère;
- de s’exprimer à l’écrit en maniant correctement la grammaire et l'orthographe;
- de développer son bagage lexical et de le mobiliser dans l’optique des métiers de la traduction et de l’interprétation;
-
d’utiliser des outils de travail pertinents.
Pré-requis et Co-requis
Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises
Toute la matière vue dans les cours de'IPLE, IPLO et Grammaire de BA1.
Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages
Institutions
Cours magistral + participation active des étudiants ; lecture de textes authentiques.
Culture
Cours interactif où l'étudiant apprend à s'approprier une réflexion critique face à l’histoire et aux événements (politiques, culturels...) qui ont eu lieu en RFA/RDA.
Cours où sont montrés de nombreuses vidéos et photos qui complètent la matière postée sur l'UV.
Références, bibliographie et lectures recommandées
Görtemaker, Manfred (2009) : Die Berliner Republik. Wiedervereinigung und Neuorientierung. Bonn.
Bundeszentrale für politische Bildung : Informationen zur politischen Bildung. Bonn. (verschiedene Hefte ; auch online gratis verfügbar auf www.bpb.de)
Schmidt, Manfred G. (2011): Das politische System Deutschlands. Institutionen, Willensbildung und Politikfelder. München/Bonn.
Support(s) de cours
- Syllabus
- Université virtuelle
Contribution au profil d'enseignement
Cette UE devra rendre l’étudiant capable d'interpréter des facettes spécifiques de la culture enseignée et d'analyser les notions culturelles dans une perspective contrastive ; il devra s’assurer une solide culture générale et entretenir un esprit de curiosité pour l’étendre constamment.
En vue de la traduction et de l’interprétation, il va apprivoiser les cultures propres à chaque langue dans leurs dimensions multiples et acquérir les connaissances interculturelles utiles à la compréhension, à l’analyse et à la contextualisation des activités de traduction.
Autres renseignements
Contacts
sabine.schmitz@ulb.be
dorothee.dubuisson@ulb.be
Campus
Solbosch
Evaluation
Méthode(s) d'évaluation
- Examen écrit
- Autre
Examen écrit
Autre
Institutions
Examen écrit en janvier.
Culture
Idem.
Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)
La note sera constitué comme suit : 50% Institutions, 50% Culture.
Pour réussir l'UE, il faut obtenir une note égale ou supérieure à 10/20 dans les deux parties. Si l'étudiant·e a obtenu une note égale ou supérieure à 10/20 dans une des deux parties et une note en-dessous de 10/20 dans l'autre, il·elle ne devra repasser en 2e session que la partie non réussie. Pas de report partiel de notes d'une année académique à l'autre.
Langue(s) d'évaluation
- Allemand