1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
GERM-B3040

Actualité de la Flandre et des Pays-Bas

année académique
2025-2026

Titulaire(s) du cours

Roland LOUSBERG (Coordonnateur) et Fabrice CLAES

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

Néerlandais

Contenu du cours

Étude approfondie de la culture des Pays-Bas (et des territoires néerlandais d’outre-mer), dans une mesure nettement moindre de la Belgique (néerlandophone), sous différentes facettes (histoire, économie, politique, etc.).

Analyse circonstanciée de l’actualité de la Flandre et des Pays-Bas, à la lumière des connaissances acquises sur la culture et les institutions des régions de langue néerlandaise.

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Au terme de cette unité d’enseignement, l’étudiant·e devra être capable :

  • de s’exprimer par écrit et à l’oral sur les thématiques abordées de manière structurée ;
  • d'intégrer les multiples facettes de la culture enseignée qui constituent un bagage essentiel pour le traducteur/interprète ;
  • d’analyser les notions culturelles dans une perspective contrastive ;
  • de construire une approche réflexive des matières abordées ;
  • de s’approprier et restituer l’information de manière pertinente ;
  • de reconnaître, d’expliquer et de remettre en contexte les références culturelles abordées au cours ;
  • d’interpréter des facettes spécifiques de la culture enseignée ;
  • de critiquer l’information de manière raisonnée ;
  • d’analyser l’actualité à la lumière de connaissances solides sur la culture et les institutions des régions de langue néerlandaise ;
  • de s’informer en toute autonomie en consultant les sources les plus pertinentes ;
  • de présenter oralement une analyse circonstanciée d’un dossier d’actualité.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Exposé magistral en langue source.

Étude personnelle de documents mis à la disposition des étudiant·e·s sur l'université virtuelle ainsi que des chapitres 1, 2, 4, 5, 6 et 9 du manuel 500 woorden.

Analyse d’articles, de documents sonores et de vidéos traitant de l’actualité.

Références, bibliographie et lectures recommandées

HENDRICKX, M. & W. GOOSSENS (2013). 500 woorden die iedereen moet kennen om de actualiteit te begrijpen. Leuven: Uitgeverij Lannoo Campus.

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Contribution au profil d'enseignement

Capacités visées :

  • s’assurer une solide culture générale et entretenir un esprit de curiosité pour l’étendre constamment ;
  • développer son esprit critique ;
  • s'approprier les outils de compréhension d’un texte complexe en utilisant les méthodes d’analyse et en mobilisant l’esprit de synthèse (faire la part entre l’essentiel et l’accessoire) ;
  • comprendre l’information, l’emmagasiner et la remobiliser de manière efficace ;
  • apprivoiser les cultures propres à chaque langue dans leurs dimensions multiples ;
  • détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes d’un texte oral ou écrit ;
  • développer les stratégies et maîtriser les outils et techniques de recherche documentaire et terminologique.

Compétences visées :

  • acquérir les connaissances (inter)culturelles utiles à la compréhension, à l’analyse et à la contextualisation des activités de traduction ;
  • mobiliser et développer des connaissances thématiques.

Autres renseignements

Informations complémentaires

Support(s) de cours :

  • Université virtuelle 

Contacts

Fabrice Claes

Courrier électronique : Fabrice.Claes@ulb.be

Roland Lousberg

Courrier électronique : Roland.Lousberg@ulb.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Examen oral

Examen oral

  • Question ouverte à développement long

Examen oral en session.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

Quelle que soit la session, une absence à l’examen oral entraîne une absence à l’UE.
De même, quelle que soit la session, une note de présence, sollicitée au moment où commence l’examen, entraîne une note de présence à l’UE. En aucun cas, une note de présence ne peut être sollicitée à un autre moment ou d’une autre manière.
La note finale repose exclusivement sur la note obtenue à l'examen oral en session.

Elle est calculée comme suit : 

  • Partie 1 (R. LOUSBERG) : 2/3 de la note finale
  • Partie 2 (F. CLAES) : 1/3 de la note finale

Langue(s) d'évaluation

  • Néerlandais

Programmes