-
Partager cette page
TRAD-B4155
Traduction économique et juridique italien-français
Titulaire(s) du cours
Aude PICCOLO (Coordonnateur) et Guerrino MOLINOCrédits ECTS
5
Langue(s) d'enseignement
français
Contenu du cours
Traduction de textes économiques et juridiques, issus du domaine italien.
Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)
Savoir traduire un texte économique ou juridique en maîtrisant le vocabulaire de spécialité.
Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages
Préparation à domicile, correction commentée en classe.
Support(s) de cours
- Université virtuelle
Autres renseignements
Contacts
aude.piccolo@ulb.be
fiorenzo.molino@ulb.be
Campus
Solbosch
Evaluation
Méthode(s) d'évaluation
- Examen écrit
Examen écrit
Traduction écrite d'un texte économique et juridique.
Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)
Les deux titulaires organisent chacun l'évaluation de leur cours.
La note finale est la moyenne arithmétique des deux notes partielles.
L'étudiant reporté en seconde session ne représente que l'épreuve partielle pour laquelle il n'a pas obtenu 10 sur 20.
Une absence est absorbante: la note finale est une absence.
Si l'unité d'enseignement n'est pas validée à la fin de l'année académique, la note partielle égale ou supérieure à 10 sur 20 est reportée d'une année à l'autre.
Langue(s) d'évaluation
- français