-
Partager cette page
Anglais retour II
Titulaire(s) du cours
Jean-Christophe KUZNIAK (Coordonnateur)Crédits ECTS
5
Langue(s) d'enseignement
anglais
Contenu du cours
- Exercices d'interprétation du français en anglais
- Apprentissage des techniques spécifiques des divers modes d'interprétation (consécutive, de liaison, chuchotage, simultanée)
Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)
A l’issue de cette unité d’enseignement, l'étudiant sera capable de restituer fidèlement en anglais de manière correcte et fluide un discours de portée générale d'environ 700 mots (ou 6 à 7 minutes) prononcé en français.
Pré-requis et Co-requis
Connaissances et compétences pré-requises ou co-requises
- Excellente maîtrise du français et de l'anglais (syntaxe, prononciation, compréhension, etc.)
- Excellente culture générale
- Bonne connaissance de l'actualité internationale, ainsi que des pays francophones et anglophones.
Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages
Exercices dirigés en classe réalisés sous la supervision de l'enseignant.
Travail en, petits groupes ou individuel. Evaluation formative réalisée par l'enseignant.
Initiation à l'auto-évaluation et à l'évaluation des pairs.
Références, bibliographie et lectures recommandées
Presse et médias anglophones et francophones.
Contribution au profil d'enseignement
Capacités visées :
● Mobiliser, dans son activité professionnelle, les connaissances théoriques enseignées ; ● Détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit ; ● S'adapter en permanence aux nouvelles technologies de l'information et de la communication ● Acquérir et mobiliser les capacités de communication et de compréhension ; ● Capter l'essence d'un message et le restituer ; ● S'adapter en permanence à des situations de communication nouvelles, faire preuve de flexibilité ; ● Développer les capacités personnelles pour faire face aux exigences du métier, faire preuve de vivacité d'esprit ; ● Développer le sens de l'empathie, s'adapter aux besoins des "consommateurs" sans trahir l'original et son contexte ; ● Apprivoiser les cultures (nationale et étrangères) propres à chaque langue dans leurs dimensions historiques, géopolitiques, économiques, juridiques, sociales et artistiques ; ● Détecter les composantes socio-culturelles sous-jacentes d'un texte oral ou écrit ; ● Analyser les présupposés, l'implicite, les allusions, les stéréotypes, l'intertextualité d'un texte ● S'initier aux domaines de spécialité, aux jargons, aux sociolectes et à leur terminologie propre ; ● Identifier ses besoins en information et documentation ; ● Développer les stratégies et maîtriser les outils et techniques de recherche documentaire et terminologique ; ● Développer des critères d'évaluation de la fiabilité des sources ; ● Utiliser efficacement les outils et moteurs de recherche ; ● Créer et gérer des réseaux d'informateurs experts. Compétences visées : ● Maîtriser et utiliser des connaissances linguistiques théoriques et pratiques dans le domaine de l'interprétation ; ● Mobiliser des compétences communicatives .
Autres renseignements
Contacts
Jean-Christophe KUZNIAK (titulaire) jean-christophe.kuzniak@ulb.be
Campus
Solbosch
Evaluation
Méthode(s) d'évaluation
- Autre
Autre
Evaluation formative et individualisée réalisée par l'enseignant lors des exercices en classe.
Les modalités de l'évaluation finale seront détaillées au cours.
Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)
voir "Méthodes d'évaluation".
Langue(s) d'évaluation
- anglais
- français