1. Accueil
  2. FR
  3. Étudier
  4. Offre de formation
  5. UE
TRAD-B4155

Traduction économique et juridique italien-français

année académique
2024-2025

Titulaire(s) du cours

Aude PICCOLO (Coordonnateur) et Guerrino MOLINO

Crédits ECTS

5

Langue(s) d'enseignement

français

Contenu du cours

Traduction de textes économiques et juridiques, issus du domaine italien.

Objectifs (et/ou acquis d'apprentissages spécifiques)

Savoir traduire un texte économique ou juridique en maîtrisant le vocabulaire de spécialité.

Méthodes d'enseignement et activités d'apprentissages

Préparation à domicile, correction commentée en classe.

Support(s) de cours

  • Université virtuelle

Autres renseignements

Contacts

aude.piccolo@ulb.be

fiorenzo.molino@ulb.be

Campus

Solbosch

Evaluation

Méthode(s) d'évaluation

  • Examen écrit

Examen écrit

Traduction écrite d'un texte économique et juridique.

Construction de la note (en ce compris, la pondération des notes partielles)

Les deux titulaires organisent chacun l'évaluation de leur cours.

La note finale est la moyenne arithmétique des deux notes partielles.

L'étudiant reporté en seconde session ne représente que l'épreuve partielle pour laquelle il n'a pas obtenu 10 sur 20.

Une absence est absorbante: la note finale est une absence.

Si l'unité d'enseignement n'est pas validée à la fin de l'année académique, la note partielle égale ou supérieure à 10 sur 20 est reportée d'une année à l'autre.

Langue(s) d'évaluation

  • français

Programmes